-
1 avere una reazione violenta
-
2 rendimento di una reazione chimica
[CHIM]Dizionario chimica Italiano-Inglese > rendimento di una reazione chimica
-
3 resa di una reazione chimica
[CHIM]Dizionario chimica Italiano-Inglese > resa di una reazione chimica
-
4 reazione
"reaction;Reaktion;reação"* * *f reaction* * *reazione s.f.1 reaction: la sua reazione fu violenta quanto inaspettata, his reaction was as violent as it was unexpected // ( calcio) fallo di reazione, retaliation2 (fis. nucleare) reaction: reazione a catena, chain reaction; reazione di fusione termonucleare controllata, controlled thermonuclear reaction3 (chim.) reaction: reazione acida, acid reaction; reazione basica, alkaline reaction; capacità di reazione, reagency; sottoporre a reazione, to treat4 (mecc., aer.) reaction (attr.), jet (attr.): aeroplano a reazione, jet (plane); motore a reazione, jet (o reaction) engine; propulsione a reazione, reaction (o jet) propulsion5 (elettr., rad.) feedback: reazione acustica, acoustic feedback; reazione positiva, positive feedback6 (med.) reaction: reazione allergica, allergic reaction; reazione cutanea, cutireaction // (psic.) tempo di reazione, reaction time7 (inform.) (HONEYWELL) feedback.* * *[reat'tsjone]sostantivo femminile1) (in parole, azioni) reaction2) pol. reaction3) fis. chim. reactionmotore a reazione — reaction o jet engine
4) med. reaction, response•* * *reazione/reat'tsjone/sostantivo f.1 (in parole, azioni) reaction; avere una reazione violenta to have a violent reaction; non ha avuto alcuna reazione he didn't react; questo susciterà vive -i nel pubblico it will provoke a strong public reaction2 pol. reaction4 med. reaction, response; reazione allergica allergic reaction -
5 innescare
innescare v.tr.1 (pesca) to bait2 (tecn.) to prime: innescare una mina, to prime a mine; innescare una pompa, to prime a pump3 (fis., chim.) to trigger: innescare una reazione a catena, to trigger a chain reaction // (elettr.) innescare un arco elettrico, to strike an electric arc.◘ innescarsi v.intr.pron.1 to start, to get* under way well2 (elettr.) to strike*.* * *[innes'kare] 1.verbo transitivo1) (munire di innesco) to prime [ bomba]2.* * *innescare/innes'kare/ [1]1 (munire di innesco) to prime [ bomba]II innescarsi verbo pronominale -
6 provocare
( causare) cause( sfidare) provokeinvidia arouse* * *provocare v.tr.1 to provoke, to cause, to give* rise to (sthg.): il terremoto provocò gravi danni, the earthquake caused serious damage; è il fumo che ti provoca quella tosse, it's smoking that gives you that cough; le sue dichiarazioni provocarono molte lamentele, his declarations gave rise to many complaints; provocare il riso, to provoke laughter; provocare una rissa, to provoke a riot2 ( istigare; sfidare) to provoke: mi provocò e io lo schiaffeggiai, he provoked me and I hit him; continuarono a provocarlo finché reagì, they kept provoking him until he retaliated; provocare la collera di qlcu., to excite s.o.'s anger // una ragazza che si diverte a provocare gli uomini, a girl who enjoys being provocative with men.* * *[provo'kare]verbo transitivo1) (causare) to cause, to bring* about [incidente, esplosione, danni, morte, rivolta, panico]; to bring* on, to cause [emicrania, fitta]; to create [disordine, crisi]; (suscitare) to induce, to provoke, to produce [reazione, emozione]; to arouse [rabbia, disgusto]2) (indurre a una reazione violenta) to provoke [ persona]3) (sessualmente) to lead* on, to arouse* * *provocare/provo'kare/ [1]1 (causare) to cause, to bring* about [incidente, esplosione, danni, morte, rivolta, panico]; to bring* on, to cause [emicrania, fitta]; to create [disordine, crisi]; (suscitare) to induce, to provoke, to produce [reazione, emozione]; to arouse [rabbia, disgusto]; provocare un incendio to start a fire2 (indurre a una reazione violenta) to provoke [ persona]; non mi provocare! don't push me! don't start me off!3 (sessualmente) to lead* on, to arouse. -
7 immediato
immediate( pronto) prompt* * *immediato agg. immediate, prompt: una reazione immediata, an immediate (o prompt) reaction; nelle immediate vicinanze, in the immediate vicinity; risposta immediata, immediate answer; bisogni immediati, immediate needs; consegna immediata, prompt delivery; stare alle immediate dipendenze di qlcu., to be directly under s.o.; un superiore immediato, a direct (o immediate) superior // nell'immediato futuro, in the near future.* * *[imme'djato] 1.1) (istantaneo) [risposta, effetto, reazione, pericolo] immediate; [ successo] overnight, instant2) [ superiore] immediate, direct2.nelle -e vicinanze di qcs. — in the immediate vicinity of sth.
sostantivo maschilenell'immediato — in the immediate future, for the time being
* * *immediato/imme'djato/1 (istantaneo) [risposta, effetto, reazione, pericolo] immediate; [ successo] overnight, instant; non correre rischi -i to be in no direct danger; consegna -a spot delivery2 [ superiore] immediate, direct; nelle -e vicinanze di qcs. in the immediate vicinity of sth.; nell'immediato futuro in the immediate futurenell'immediato in the immediate future, for the time being. -
8 sollecito
1. adj persona diligentrisposta, reazione promptlettera f di sollecito reminder2. m reminder* * *sollecito1 agg.1 ( rapido) prompt, ready, speedy, quick: una reazione sollecita, a prompt reaction; un ritorno sollecito, a prompt return // (comm.): una sollecita risposta, a prompt (o an early) reply; consegna sollecita, prompt (o quick) delivery; pagamento sollecito, ready payment2 (letter.) ( interessato, premuroso) solicitous, careful: sollecito dell'educazione dei figli, solicitous (o careful) about one's children's upbringing; troppo sollecito degli onori, too eager for honours.sollecito2 s.m. (comm.) request, reminder: sollecito di pagamento, request for payment; lettera di sollecito, ( in generale) reminder, ( di pagamento) dunning letter (o debt collection letter); inoltrare un sollecito, to send a reminder; (dir.) fare un sollecito, to solicit.* * *[sol'letʃito] sollecito (-a)1. aggprompt, quick2. smComm reminder* * *I [sol'letʃito]1) (premuroso) attentive, helpful2) (rapido) prompt, readyII [sol'letʃito]sostantivo maschile comm. reminder, request* * *sollecito1/sol'let∫ito/1 (premuroso) attentive, helpful————————sollecito2/sol'let∫ito/sostantivo m.comm. reminder, request; sollecito di pagamento reminder for payment. -
9 induttore
m [CHIM] (composto che, partecipando a una reazione, accelera contemporaneamente la velocità di un'altra reazione) -
10 titolo
-
11 istantaneo
instantaneous* * *istantaneo agg. instantaneous, instant, immediate, sudden: morte istantanea, sudden death; una risposta istantanea, an immediate answer; sentire un sollievo istantaneo, to feel instant relief; una reazione istantanea, an instantaneous reaction.* * *[istan'taneo]1) (immediato) instantaneous2) gastr. [minestra, caffè] instant* * *istantaneo/istan'taneo/1 (immediato) instantaneous2 gastr. [minestra, caffè] instant. -
12 incontrollato
incontrollato agg.1 (non controllato) uncontrolled; unrestrained: una reazione incontrollata, an uncontrolled reaction2 (non verificato) unverified, unchecked.* * *[inkontrol'lato]1) (non verificato) unascertained2) (non represso) [proliferazione, sviluppo] unchecked; [desiderio, emozione, rabbia] unrestrained* * *incontrollato/inkontrol'lato/1 (non verificato) unascertained2 (non represso) [proliferazione, sviluppo] unchecked; [desiderio, emozione, rabbia] unrestrained. -
13 rossore
m red patch* * *rossore s.m.1 flush; ( per vergogna, imbarazzo) blush, flush: un rossore di gioia, di eccitazione, a flush of joy, of excitement; quella vista le fece salire il rossore alle guance, that sight made her blush2 (med.) redness: il rossore delle guance era una reazione allergica, the redness of her cheeks was due to an allergy.* * *[ros'sore]sostantivo maschile blush, flush* * *rossore/ros'sore/sostantivo m.blush, flush. -
14 istintività
istintività s.f. instinctiveness: l'istintività di una reazione, the instinctiveness of a reaction. -
15 accelerare
tr [CHIM] (una reazione)to accelerate, to speed up -
16 arrestare
tr [CHIM] (una reazione chimica)to stop a reaction, to stop a chemical reaction -
17 bilanciare
-
18 derivare
-
19 equazione
-
20 fare iniziare
tr [CHIM] (una reazione)to start a reaction, to initiate a reaction, to induce a reaction
См. также в других словарях:
reazione — re·a·zió·ne s.f. 1. AU il reagire e il suo risultato: ha avuto una reazione esagerata, una reazione di rigetto alla vista del cibo Sinonimi: replica, risposta. Contrari: accettazione, adattamento. 2a. TS stor. nell età della Restaurazione, il… … Dizionario italiano
reazione — {{hw}}{{reazione}}{{/hw}}s. f. 1 Risposta, con un azione propria, a un azione, una violenza, un offesa subita: la reazione della folla; una reazione eccessiva. 2 (polit.) Complesso di azioni, iniziative e sim. tese a ristabilire un sistema… … Enciclopedia di italiano
reazione — /rea tsjone/ s.f. [der. di reagire, secondo il modello del rapporto agire azione ]. 1. [atto o comportamento con cui si risponde a un offesa, a una violenza e sim.: uno schiaffo fu la sua r. all insulto ] ▶◀ replica, risposta. ‖ ribattuta. 2.… … Enciclopedia Italiana
ossidazione — os·si·da·zió·ne s.f. TS chim. 1a. reazione in cui un elemento perde uno o più elettroni e che deve essere accoppiata a una reazione di riduzione in un processo di ossidoriduzione Contrari: riduzione. 1b. reazione nella quale una sostanza acquista … Dizionario italiano
propellente — pro·pel·lèn·te p.pres., agg., s.m. 1. p.pres. → propellere 2. agg. BU atto a imprimere una spinta in avanti 3a. s.m. TS chim. miscela di composti chimici che dà luogo a una reazione chimica esotermica sviluppando alcuni gas ad alta velocità che,… … Dizionario italiano
equazione — {{hw}}{{equazione}}{{/hw}}s. f. 1 (mat.) Uguaglianza contenente una o più quantità variabili o incognite, verificata solo per particolari valori di queste: equazione d una curva, algebrica. 2 (chim.) Rappresentazione simbolica della reazione… … Enciclopedia di italiano
impressione — s. f. 1. impronta, segno, immagine 2. (raro) stampa, edizione, ristampa 3. (biol., raro) imprinting (ingl.) 4. (fig.) sensazione fisica, percezione, senso 5 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sdegno — s. m. 1. riprovazione, indignazione, disdegno, irritazione, ira, corruccio, collera, risentimento, ribellione, stizza, dispetto, disgusto, bile, rabbia CONTR. benignità, benevolenza, affetto, simpatia, indulgenza 2. (lett.) disprezzo, spregio,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
reattivo — re·at·tì·vo agg., s.m. CO 1a. agg., che reagisce, che si riferisce a reazione: fenomeni reattivi 1b. agg. CO che ha capacità di reagire con un atteggiamento psicologico positivo ad avvenimenti negativi: non abbatterti, sii reattivo! | di atto o… … Dizionario italiano
induttore — in·dut·tó·re agg., s.m. 1a. agg. TS fis. → inducente 1b. s.m. TS elettr. → bobina 1c. s.m. TS fis. elemento di macchina elettrica che genera un campo inducente 2a. agg. TS embriol. che provoca induzione 2b. s.m. TS embriol. frammento di tessuto… … Dizionario italiano
provocare — pro·vo·cà·re v.tr. (io pròvoco) FO 1. produrre, causare: il solletico provoca il riso, l alluvione ha provocato danni enormi Sinonimi: causare, determinare, portare, produrre. Contrari: evitare, impedire, inibire. 2. far sorgere, suscitare una… … Dizionario italiano